
Em anexo segue o
weekly chart do
iShares Brazil,
proxy da Bovespa em USD. Os
tags de preços foram colocados nas máximas e mínimas dos maiores
selloffs desde 2004, com os respectivos percentuais de queda. A despeito do
frenesi da mídia, a queda de aproximadamente 20% em USD ainda continua abaixo da média calculada a partir das anteriores. Isso é resultado do primeiro
selloff em que houve apreciação do câmbio! Em reais (R$), a queda já deve estar sendo tão expressiva quanto as anteriores.
Balanços mentem. Analistas mentem. CEOs, também. Preços não mentem. Charts never lie.
7 comentários:
Fact:estou lendo seu post pela primeira vez.Penso que nao parece feito para simples mortais que nao
tenham dominio completo da lingua
inglesa.Maybe it isn't.Confesso que achei o conteudo interessante, very smart, BUT sometimes tenho dificuldade de entender. Se fosse
possivel a Vc atender o apelo de um
ainda muito ignorante e fazer um GLOSSARIO com os termos tecnicos que Vc mais utiliza, ou indicar onde podemos pesquisa-los, para melhor poder compreender suas mensagens. Tks
Fellow on Fire
Mestre FACT, lhe desejo uma boa viagem.
interessante o 1 comentário acima... e mais interessante ainda a coincidência do BUT...
MAS, não, não: não sou eu, of course, k´rái.
flapão & plyzzzzz, amarre os tais cullones...
...AT tipo penhaskim: chart do saco de Papai Noel neste Natal: selic a 15% (or more); afaire Dantas X Lullas (number one & two) vem à luz; DJIA a 9 Kg... e Bofesta [após a fuga dos Estrangeiros (tipo Dantas; Nahas; a turminha do Banespa e Etcs)] a 45 AGAIN (ou 35, tanto faz, que nem isto vale numa AF séria). flap.
Anônimo, vou tentar ser conciso:
1. A publicação de posts com títulos em inglês torna o blog visível aos investidores que navegam pela Internet em busca de conteúdo alternativo a partir de expressões e verbetes nessa língua. Daí, inclusive, o próprio nome do blog ser em inglês...Entender exatamente o que está escrito em epígrafe em cada postagem é até desnecessário, já que o corpo do post o elucida;
2. Meu contato com análise técnica se deu apenas por meio de referências em língua inglesa. Vendo o que se ensina s/ AT no Brasil acho que foi até um grande plus...Desconheço a tradução de muitos termos que uso. E nem sei se existem. No entanto esses termos (selloff, price action, technicals, internals, etc.) se repetem com muita freqüência. O site da Investopedia (www.investopedia.com) provavelmente possui em seu glossário todos eles. Só que, infelizmente, a explicação está em inglês.
Espero ter ajudado. Qq coisa volte a escrever.
[]s
Amigo Akilino, Dantas, Nahas e Eike, tudo bem. Mas como vou passar meus domingos se engaiolarem o Sílvio Santos?! :)
Aproveitando a oportunidade para responder a um comentário feito anteriormente:
1. As postagens não estão sujeitas a moderação. Quem quiser escrever pode fazê-lo à vontade. Só não xinguem mamãe...
2. Os amigos que vêm aqui externar suas últimas compras são pessoas conhecidas e bastante capacitadas. Portanto, sabem o que fazem.
Postar um comentário